Nazaret Fresno is Assistant Professor at the University of Texas at Rio Grande Valley (United States), where she teaches a variety of courses in translation and interpreting. Before joining academia, she worked as freelance translator and opera audio describer for several years. Her research interests include audiovisual translation and media accessibility, and she is particularly interested in exploring how audio described and closed captioned audiovisual products are received, comprehended and enjoyed by end users.
After participating in several research projects that focused on subtitling for the deaf and hard of hearing and audio description for the blind and visually impaired in Europe, Nazaret is now investigating closed captioning in the United States, both in pre-recorded materials and, especially, in live programming. She is also involved in the QuaLiSpain study, which is aimed at assessing the quality of live subtitling on Spanish television. She is member of ATISA (American Translation and Interpreting Studies Association).